dimarts, 11 d’octubre del 2011

Paraules vingudes d'arreu (III). Aires del nord

Bigoti

L'expressió saxona "Bye Gode" (Per Déu!) era usada com a jurament en diversos llocs de l'Europa dels segles XVI i XVII, etapa històrica en què Espanya governava els Països Baixos. Se suposa que els militars deien aquesta imprecació o jurament en moments d'una certa tensió i que l'acompanyaven amb una estirada nerviosa dels pèls del mostatxo. Els militars espanyols, que convivien amb esl dels Països Baixos, van atribuir l'expressió al gest i després el gest al mostatxo, al qual van començar a anomenar bigote. Finalment, el canvi va passar al català bigoti.

DECLC, I, 799


Boicot

El boicot és l'acord que duu a terme un grup de persones de no tenir relacions comercials, o de qualsevol altra mena, amb algú, en senyal de protesta per algun comportament que consideren inacceptable. El nom ens ve d'un senyor, el capità Charles Cunningham Boycott, un irlandès a qui un comte va encarregar el cobrament d'impostos als pagesos del seu territori. Els camperols trobaven que aquells tributs eren un abús i van convenir de no pagar-los. D'això fa uns cent cinquanta anys. El fet es va comentar molt als mitjans escrits i el nom del recaptador va passar a formar part dels diccionaris generals.

DECLC, II, 39




Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada